Librarie Virtuala!
Contul meu Vezi coşul Comandă WishList
Categorii de carte
Edituri
Ultimele ştiri
Prin aceasta librarie ne propunem sa fim mai aproape de clientii nostrii, carora le vom oferi mereu tot mai mult. Si mult mai bine.
Top
Nu în ultimul rând...

DICTIONAR DE EXPRESII FRANCEZ- ROMAN. DICEX

DICTIONAR DE EXPRESII FRANCEZ- ROMAN. DICEX
Autor: NEGREANU Aristita
ISBN: 973-684-508-7
Editura: All
Pagini: 440
Preţ (cu tva): 24,90 lei
adauga in cos

DESCRIERE

Confruntarea a doua limbi nu este atat de usoara pe cat se pare la prima vedere, cand iti inchipui ca, odata in posesia unor cunostinte de lexic, a unui dictionar (oricat de bun ar fi el) si a cunostintelor tale de gramatica, poti rezolva situatia, si afirm cele de mai sus nu ca sa va descurajez, ci ca sa va pun in garda. Ce este de facut? Pentru a va asigura cat mai multe sanse de reusita, aveti in primul rand in vedere contextul, nu cuvantul. [Caci] selectia lexicului difera in functie de spiritul fiecarei limbi. (Aristita Negreanu In sprijinul dictionarului si al dumneavoastra, preambul al lucrarii)


Pe drumul anevoios, plin de capcane (Le parcours du combattant, cum este desemnat el de autoare), de insusire pertinenta a unei limbi straine, franceza in cazul de fata, Aristita Negreanu (reputat cadru didactic universitar, specialista in semantica, pasionata de problemele traducerii si autoare a unui numar consistent de manuale, culegeri de exercitii si dictionare de specialitate) intinde o mana celor care, cu tenacitate, se incumeta sa urmeze acest drum incrancenat, dispusi sa depaseasca cele mai nebanuite capcane (introducerea, in expresii echivalente intre cele doua limbi, asigurata de verbe diferite; corespondenta intre cele doua limbi intre o sintagma oarecare si o exprimare diferita; corespondenta dintre o simpla sintagma in limba romana si o expresie figurata in limba franceza; corespondenta dintre doua expresii diferite in cele doua limbi, pentru a ne opri aici cu enumerarea, inainte de a semnala si cazul, mult mai complicat, al asigurarii corespondentei intre doua expresii figurative, de compozitii lexicale radical diferite).

Asemeni volumului pandant, Dictionar de expresii francez-roman. DICEX (1999), noua lucrare uzeaza de prezentarea expresiei introduse de verb si sublinierea cuvintelor-cheie, reluate in sectiunea finala a cartii ( indicele), din care se fac trimiteri la verbele care le vehiculeaza, ceea ce confera volumului consistenta unui dublu dictionar: in functie de verb si in functie de cuvantul (cuvintele)-cheie. Recurente, marcajele din cadrul dictionarului evidentiaza elementele centrale sau cele absolut necesare receptarii sensului expresiei. Cuprinzand peste 7 000 de expresii, DICEX 2000 (roman-francez) se constituie in traseul ideal pentru a parcurge, a cunoaste, a intelege si a vorbi limba franceza vie, moderna, aflata intr-o evolutie continua.

OPINII

Nu există opinii exprimate. Fii primul care comentează. comenteaza

Ghiduri, metodici si dictionare / Educatie - Cele mai comentate cărţi

Culegere Electronica Interactiva Clasa a V-a (Matematica) - CD
Culegere Electronica Interactiva Clasa a V-a (Matematica) - CD
***
19,90 lei
Abecedar (clasa I)
Abecedar (clasa I)
Vasile Molan, Aurelia Fierascu, Ana Lapovita
8,00 lei
Probleme de matematici superioare
Probleme de matematici superioare
S. Chirita
7,00 lei
METODICA PREDARII EDUCATIEI TEHNOLOGICE
METODICA PREDARII EDUCATIEI TEHNOLOGICE
S. Matei, D. Cosma
25,00 lei
Accesul clienţilor
Top 10
Promoţii
Newsletter
Asistenţă online
asistenta Suntem deconectaţi
Created in 0.127 sec

Caut in catalog...